전 NE 과학자 협의회장 이 충시 박사




   Vol-No : 07-47   Author : 이 충시
10-19 한글과 한국말의 지킴이-2 (Scientifically Revealing Thousands of Years of Korean Cultural Secrets X-XIX. How can Preserve Hangul & Korean Language-2 )

newspaper update 11/27/2015



아시아의 동북부에 일만년 전부터 자리잡고 살면서 이루어 놓은 많은 유형 무형의문화재 중에서; 우리민족의 자랑인 10-1.훈민정음,.2.그 분포 상항 3. 타문자와의 비교 4.비교 고찰. 5. 의문의 고대문자,6.뿌리의 고찰. 7:1—2,한자와의 문법 비교. 7-3, 한자의 발전사 ,7-4 American Indian 언어,8.정음의 해례, 9. 정음의 발자취 10.한글의 세계화 ,11. 한글의 세계화의 미래. 12.남북의 한글의 현실. 13.남북한 한글의 변화, 14. 존대어법A/B,15.글꼴 및 타자기, 16-2.한국말 외래어 2부,17 한국어와의 유사성,18 한국어의 현실성,19 한글과 한국말 지킴이 및 그 숨겨진 비밀을 세계의 역사속에서 비교하며 풀어 보고자 합니다 독자 여러분께서는 많은 조언을 주시기 바랍니다.
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,


서두
옛 속담에 고래등에 새우등이 터진다는 말이 생각 납니다 . 지난 세기동안 한민족(韓民族)의 문화는 위에서 밀리어서 축소되고, 아래에서 할퀴여 왜곡(歪曲) 되었다. 수천년을 선친들의 굳건한 피와 지혜로 지켜온 한민족의 언어와 문자를 오늘에 어떻게 지킬 것이며 다시 찾아 찬란하게 다시 꽃피울 것인가를 관찰 하고자 합니다.

10-19. 한글과 한국말의 지킴이 (How can Preseve Hangul and Korean Language).

**

2. 한글과 한국어의 전래 관찰(The Historical Enfluence of Hangul and Korean Language in South Eastern Asia);

Fig.5.와 같이 언어학자들은 ‘수메르어(Sumerians)’가 한국어, 타밀 (Timil) 어 그리고 드라비다(Deurabidaeo)와 같이 교착어의 하나라고 한다. 대영 백과사전도 현재 수메르인의 교착어가 터어키어와 다르나 한국어와 같다고 서술하고 있다.
수메르어와 우리말이 많이 같다는것은 미국에서도 발표되고 있다. 수메르의 뜻은 ‘소머리, 또는 그들의 상투, 씨름, 앉은자세’ 등이 한국과 같으며 그들은 파밀르공원에서 나오는 파를 즐겨먹고 , 머리털이 검고 곧으며 서양인 보다 체구가 적은 것이 특징이라고 한다.
백제는 554년에 부남(Funam/캄보디아 옛명)인을 일본에 노예로 교역하고 565년에는 북인도지방의 팀등에 양탄자를 교역하고 그리고 641년경에는 인도 차이나 일대 및 남부 베트남과도 교역을 했으며 물론 중국의 동남아 일대는 중요한 교역지로 많은 문화의 교류가 있었다고 기록이 전해진다.

한국어과 타밀어의 유사성

한국어와 드라비다어의 유사성

한국어와 싱할라어


기타 유사어로 일본 중국은 물론 몽고어(Mongorian), 만주어(Manchu), 퉁구스어(Tungus) 및 터어키어(Tuirkish) 등에도 일상어인, 아비, 어미, 물 및 실등 많은 유사어를 고찰할 수가 있다.

3. 한글의 세계화가 목전에서 한글의 국제표준화가 시급 합니다. (世界化 國際標準化 時急/Hangul is urgent for International Standardization)
Fig.6.와 같이 무형의 소리를 유형의 한글이란 형체로 바꾸어 탄생하는 공기의 떨림을 언어음으로 듣고 문자로 볼 수 있는 신비의 문자를 600년후의 21세기 IT시대에 적합하도록 점칠 수 있었다고 누가 감히 생각했겠는가!
특히 다단어를 동일한 코드로 다루는 Unicodefksms 규격은 한글과 컴퓨터와 인터넷(internet)의 친화성을 더욱 가속화 하였다.
한글의 자모를 별도로 치면 함께 모아서 한글자로 맞춤이 되지 않은가!
어떤 장애인도 기기로 생활화를 가능게 하는 약이다.
가장 발달된 영어의 90%는 발음이 가능하고 소리표현은 한글은 일만 개의 소리가 가능한 반면 한문은 400개 그리고 일어는 300개 정도라고 집게 되었습니다.

3-1. 한글공정의 글 하나입니다: 최근 중국이 조선족이 사용하는 조선어가 자국의 언어라고 주장하였습니다.
중국 정부는 최근 ‘조선어국가표준워킹그룹’을 구성, 스마트폰과 태블릿PC 등 휴대형 기기는 물론이고 PC 키보드용 조선어 입력 표준과 소스코드, 지역식별자 등 네 가지 표준 마련에 착수한 것으로 전해졌는데. 과거 고구려와 발해 등 우리 역사를 왜곡한 ‘동북공정(東北工程)’에 이은 ‘한글공정’에 나선 것이다.

중국 정부는 또 북한과 한국의 의견을 수렴해 표준을 만들기로 하고 국제 협력까지 제안했다. 나아가 ISO국제 표준으로 상정할 계획인 것으로 전해지면서 차후 한국과 한글 입력 표준을 두고 마찰도 예상되고 있다. 특히 조선어 입력 표준을 중국이 만들고 이를 국제 표준화하면 해외 모바일 기기 기업이 중국이 제시한 표준으로 입력방식을 탑재해 한국 시장에 들어오게 된다. 한글 종주국인 우리가 중국이 정한 표준에 맞춰 한글을 입력하는 시대가 올 수도 있는 것입니다 --기사인용--(2010년10월11일자 한국일보)
답변: 중국이 한글공정을 한 그 배경은 자신들의 한자로는 더이상 모바일 스마트 폰시대에 적응을 할수 없고 더이상 정보화 시대에 생존할 수 없음을 자인 한 것입니다.
세종대왕은 7백년이후 컴퓨터시대가 도래할 것을 사전예상하지는 않았지만 한글이 스마트폰시대 모바일시대에 가장 적합하고 다양한 글자임을 입증되어 있습니다

중국은 컴퓨터가 나온 이후 새롭게 생긴 글자가 무려 3천자가 넘습니다. 스마트폰이 본격 보급된 이후 생긴 글자가 800개가 넘을 정도입니다. 이런 추세로 더이상 중국한자를 갖고 스마트폰시대에 살아 남을수 없음을 인식하고 급기야 북한이 사용하고 있는 한글로 표준방식을 만들어 스마트폰시장에 진입할려고한 계획입니다. 우선 중국문자체계는 이시대 사용할 수 없음을 중국자신이 증명한 것이고 한글로 승부하기가 쉽다는 판단 입니다.
민족의 글이 남이 어쩐다고 개념이나 정신이 살아지는 것은 아닌데 이부분은 모바일 시장 점유문제에 관건이 달려있는 것입니다. 정부 차원에 대응보다 관련 산업체나 학계가 이를 조직적으로 대응하여야 할 것입니다. 중국이나 한국 애플사 스티브 잡스같은 혁신적인 인물이 없어 남의 것 복사전문하는복제공업(Reverse Engineering)이 발달하였기에 이런 문제까지 나오고있는 것입니다.

3-2 독자란입니다
(Readers Space):Please choose each one letter which suggested Korean letter would be the best per left English letter pronunciation.
하기의 한글 새문자 선정을 위한 선택에서 좌편 영어문자에 해당할 한국문자로 쓰일 글자의 선택을 위한 의견 조사입니다.

예). f : 처음 글자일 때는 [ ] 입니다

* E-mail : leech@thegrapevinetimes.com 로 보내 주시기 바랍니다


맺음말:한국의 국정교과서 시책을 전후해서 보면 중국의 동북공정으로 한국의 고대사에 큰 충격을 받았으며 또한 일본 강점기에 한국사를 한반도안에 국한시키고 축소하며 일본의 영향권에 넣어 왜곡됐습니다 . 그와 동시에 사적(史籍)을 불사른 기록은 ,고려 고종때의 몽골침임, 1504년 연산군, 임진왜란, 병자호란 및 일본강점기인 1937년 조선말 말살로 수만권의 서적이 소실되어 한국사의 연계가 어려운 점을 매꿀 수 있는 유일한 사서라면 환단고기라 하겠으며 사실로 인정할 경우 한글과 유사한 가림토문자의 인도와 일본 전래설을 쉽게 연계시킬수도 있다 하겠다. 한국어의 전래는 백제국의 활발한 무역으로 왕래가 있어 증명이 가능하다. 한글의 세계표준화는 한글의 과학성을 IT기기(器機)에 유용하게 사용가능함으로 계속 증가되는(근래만 800자가 증가됨)한자의 한정된 입력처리를 과학적인 한글에 의지하려는 결과이므로 한글창제 당시의 28자로 복귀하고 몇 개의 발음을 보완하여, 중국의 인구에 한국의 한글이 함께 한다면 지구상에 서 2-3번째의 언어로 비약(飛躍) 할 수가 있으며 그렇게 실현되기를 기원하고 싶습니다.


Views: 532   

contact info : leech@thegrapevinetimes.com








일본군 위안부 문제 해결을 위한
세계 1억인 서명 운동

참여하기 : MORE DETAIL =>